Mynd: Unsplash/@antipodos
Taíno er Arawakan tungumál sem talað er af Taíno, Ciboney, Lucayan og Yamaye þjóðum þar sem nú er Púertó Ríkó, Kúbu, Dóminíska lýðveldið, Jamaíka og víðar í Karíbahafinu. Það var fyrsta frumbyggjatungumálið sem evrópskar nýlenduherrar hittu, svo það kemur ekki á óvart að mörg Taíno-orð komust yfir á evrópsk tungumál. Þessi sömu orð, sem stundum hafa breyst aðeins með tímanum, eru enn til á ensku og/eða spænsku. Það kæmi þér á óvart að vita hversu mörg orð þú segir á hverjum degi sem eru í raun Taíno að uppruna.
Þess vegna verðum við að læra sögu okkar og viðurkenna hversu stór hluti af menningu okkar er í raun frumbyggja. Við verðum að vinna að því að halda frumbyggjamálum lifandi og heilbrigðum (svo mörg eru útdauð, í útrýmingarhættu og mörg eru nú endurvakin), til að hvetja latínumenn til að læra þessi tungumál til að tengjast frumbyggjarótum okkar og sjálfsmynd. Hér eru 14 Taíno orð sem þú veist reyndar nú þegar. Komdu þekkingunni áfram!
Skoðaðu þessa færslu á InstagramFærslu deilt af Andi í Puerto Rico (@boricua_spirit) þann 23. júlí 2019 kl. 06:57 PDT
Fyrsta Taíno orðið sem þú þekkir er Boricua (a.k.a. Borinqueño eða Borincano). Það er hugtak sem Puerto Ricans nota til að lýsa sjálfum sér og það kemur frá Taíno orðinu Borike'n (a.k.a Borinquen), sem þýðir hið mikla land hins hugrakka og göfuga Drottins.
Skoðaðu þessa færslu á InstagramFærslu deilt af Jonathan (Johnny) P. (@thirdrock_fromthesun) þann 5. ágúst 2019 kl. 16:34 PDT
Kanó er bátur sem er bentur á báðar hliðar og knúinn áfram af einhverjum sem róar með róðra. En vissir þú að þetta orð kemur í raun frá Taíno tungumálinu? Kanó kemur frá Taíno orðinu canoa, sem lýsti bátum sem notaðir voru á svæðinu þar sem Kólumbus kom til. Hann tók eftir orðinu.
Skoðaðu þessa færslu á InstagramFærslu deilt af Majada (@lamajadatrn) þann 5. ágúst 2019 kl. 9:36 am PDT
Grillið gæti verið stórt atriði á stöðum eins og Texas og Kansas City, en nafnið og ljúffenga iðkunin eru öll frumbyggja/karabíska að uppruna. Arawakarnir notuðu orðið barabicu, sem þýðir heilög eldgryfja, til að lýsa því hvernig þeir elduðu mat yfir eldi. Orðið barabicu varð barbacoa, þegar síðan varð grill og BBQ.
Skoðaðu þessa færslu á InstagramFærslu deilt af The Cottage Journal (@thecottagejournal) þann 4. ágúst 2019 kl. 16:39 PDT
Notalega hengirúmið, fullkomið til að slappa af á latum sólríkum sumardegi, er annað sem við getum þakkað Taíno fólkinu fyrir. Þeir notuðu hengirúm, sem kallast hamacas, til að sofa í. Hugtakið þýðir teygja af klút á haítíska Arawak. Við notum enn þetta nákvæmlega hugtak á spænsku til að lýsa þessum rólegu rúmum.
Skoðaðu þessa færslu á InstagramFærslu deilt af SARAH (@naturally_sarah) þann 29. apríl 2019 kl. 10:27 PDT
Næst þegar þú ferð í matvöruverslunina muntu vita að það eru mismunandi ávextir sem þú munt sjá þar sem bera Taino nöfn. Ein slík ávöxtur er papaya. Það heitir Taino og ávöxturinn var kom með til svæðisins eftir Taino forfeður.
Skoðaðu þessa færslu á InstagramFærslu deilt af Kivi Iguana (@kivi_iguanas) þann 5. ágúst 2019 kl. 07:22 PDT
Þegar þú byrjar að bera kennsl á spænsk orð sem eru í raun frumbyggja að uppruna muntu sjá hvernig þau skera sig úr meðal annarra spænskra hugtaka. Eins og orðið iguana. Það er líka orð sem er Taíno að uppruna og kemur frá Taíno orðinu iwana.
https://www.instagram.com/p/B0Fqvr4InKa/
Það eru nokkur orð sem okkur er kennt sem eru amerískur indverskur að uppruna. Eins og hugtakið maís eða maís. Notað til að lýsa maís, orðið maís kemur frá Taíno orðunum mahisi eða mahis, sem koma frá frum-Arawak hugtakinu mariki.
Skoðaðu þessa færslu á InstagramFærslu deilt af Hákarlavikan (@sharkweek) þann 31. júlí 2019 kl. 15:56 PDT
Áður en það var hluti af Proyecto Uno lagi sem fékk okkur til að hlaupa á dansgólfið (hrópaðu til El Tiburon!), notuðum við tiburon til að lýsa hákarli, auðvitað. Orðið kemur í raun frá Taíno tungumálinu og það er eitt af Taíno orðunum sem við gleypum okkur í spænsku, ósnortinn.
Skoðaðu þessa færslu á InstagramFærslu deilt af HERMANNAÍÞRÓTTIR (@soldiersports.us) þann 27. júní 2019 kl. 07:50 PDT
Sagan á bak við orðið fellibylur er flott. Orðið til að lýsa hitabeltisstormi með vindum yfir 75 mph kemur frá spænska orðinu huracan, sem er Taíno að uppruna. Hurakán (a.k.a. Juracan á spænsku, hljóðfræðilega) var sá sem Taíno, Island Carib og önnur Karabíska Arawak fólk töldu vera guð stormsins. Aðrar heimildir segja að það þýði guð hins illa. Það eru þeir sem einnig rekja nafnið Huracan til Maya guð stormsins/vindsins/eldsins og hluta af sköpuninni.
Skoðaðu þessa færslu á InstagramFærslu deilt af Manāw – Nikkei Bar (@manaw_restaurant) þann 5. ágúst 2019 kl. 9:50 PDT
Kassava (a.k.a yuca) var mikil uppskera fyrir Taíno fólkið. Þeir notuðu það til að búa til brauð og það er það sagði að þegar Kólumbus og spænskir landkönnuðir sáu að þetta flatbrauð myglaðist hvorki né varð gömul, tóku þeir kassavarótina með sér um álfuna.
Skoðaðu þessa færslu á InstagramMerktu Sushilovers #sushi #sushilovers #sushi Myndaeign: @kingtemaki
Færslu deilt af … (@sushi.lover.official) þann 3. ágúst 2019 kl. 12:29 PDT
Við notum orðið túnfiskur til að lýsa tegund af fiski en það er líka spænskt orð til að lýsa peru og ávöxtum hennar. Þetta hugtak túnfiskur kemur frá sama orði í Taíno.
Skoðaðu þessa færslu á InstagramRuby Topaz Hummingbird á flugi dansandi í loftinu, Tucusito Rubi, Trinidad. Chrysolampis moskítus
Færslu deilt af P Lastra ljósmyndakennari (@lastraphoto) þann 2. ágúst 2019 kl. 06:07 PDT
Colibri er spænska orðið yfir kólibrífuglinn. Hugtakið kemur frá Taíno Colibri; Taino fólkið litu á kolibrífuglinn sem heilagt tákn.
Skoðaðu þessa færslu á InstagramFærslu deilt af Smoky Ashes (@smoky.ashes) þann 2. ágúst 2019 kl. 12:44 PDT
Spænska tóbakið og enska tóbakið eru bæði orð sem koma frá Taíno. Þeir eru afleidd úr Taíno orðinu tabako sem var notað til að lýsa þurrkuðum laufum rúlluðum upp í rörlaga vindil, auk Y-laga pípu sem notað var til að anda að sér neftóbaksdufti við athafnir.
Skoðaðu þessa færslu á InstagramFærslu deilt af Fruits N' Rootz (@fruitsnrootz) þann 26. október 2018 kl. 9:44 PDT
Spænska orðið fyrir soursop kemur frá Taíno orðinu wanaban. Nú veistu að þú kannt að minnsta kosti 14 orð í Taíno tungumáli frumbyggja. Hversu flott er það?