Mynd: Instagram/rosalia.vt
Rosalía er reglulega auðkennd sem Latina/x í almennum fjölmiðlum en Latinx samfélagið hefur það ekki. Í henni nýjasta viðtalið við Auglýsingaskilti , Rosalía var spurð um þá gagnrýni sem hún hefur fengið fyrir að vera ekki nógu flamenco eða ekki nógu latína fyrir latneska tónlist - sem Spánverjar svöruðu að þessar hindranir væru ekki til.
Tungumál eru eins og tónlistarlitir , eins og hljóðfæri sem þú getur valið. Í dag eru tónlistarhindranir, eins og tegundir, svo útþynntar að þær eru í raun ekki til, sagði hún Auglýsingaskilti .
Á meðan hún talar spænsku er málið með Latinx auðkenni er að hún er frá Spáni sem þýðir að hún getur ekki talist Latina þar sem það vísar til Rómönsku Ameríku.
Í fyrsta lagi fæddist ég að tala spænsku. Faðir minn er frá Asturias [á norðvesturhluta Spánar]. Langafi minn er kúbanskur. Móðir mín er Catalana [frá Katalóníu, sjálfstjórnarhéraði í norðausturhluta Spánar]. Ég ólst upp við að tala katalónsku og spænsku heima og ég hef alltaf hlustað á tónlist á ensku. Svo það er eðlilegt fyrir mig að syngja á þessum tungumálum, sagði hún.
Skoðaðu þessa færslu á Instagramþessi blómabúð heitir The corner of love @thefader @camilafalquez
Færslu deilt af RÓSALIAN (@rosalia.vt) þann 6. júní 2019 kl. 12:38 PDT
Rosalía er fædd í Katalóníu á Spáni og er tvöfaldur Latin Grammy sigurvegari sem kom út með The Bad Want í nóvember á síðasta ári, frumraun í #1.
Auglýsingaskilti segir að hún sé þriðji kvenkyns latneska listamaðurinn sem kemur fram á MTV Video Music Awards á eftir Shakiru og Jennifer Lopez. Það er ekki hægt að neita aðdráttarafl hennar eða velgengni en það er augljóst að blæbrigði Latinx á móti rómönsku menningu eru ekki viðurkennd í almennum straumi.
Líkt og oft er ekki litið á Brasilíumenn sem Latinx vegna þess að þeir tala portúgölsku, þó þeir séu í Suður-Ameríku, hafa spænskir listamenn eins og Enrique Iglesias oft verið auðkenndir einfaldlega sem Latino/a. Samstarf hennar við listamenn eins og J Balvin (Kólumbíu) og Ozuna (Puerto Rico) gerir það að verkum að hún hefur oft lent saman við latínulistamenn og hún segir að fyrir hana sé tónlist og menning allt samtvinnuð.
Hún er frá Spáni. Hún er spænsk. Þú gætir jafnvel sagt „Rómönsku“ sem tæknilega lýsir fólki frá spænskumælandi landi.
Latino/a/x lýsir sérstaklega fólki frá Rómönsku Ameríku (þar á meðal Brasilíu og hluta Karíbahafsins).
– Gabe González (@gaybonez) 27. júlí 2019
Í dag eru allir menningarheimar tengdir og það er eitthvað fallegt og verðugt að fagna. Flamenco og landið mitt hafa alltaf verið tengt Rómönsku Ameríku. Flamenco cantes de ida y vuelta eru spegilmynd þess: milongas, la guajira, la colombiana. Þeir eru taldir vera af flamenco-hefð, en þú getur greinilega fundið fyrir nærveru Rómönsku Ameríku, sagði hún Auglýsingaskilti .
Menningar eru tengdir vegna nýlendustefnu þegar nýlendusvæði þar á meðal Suður-Ameríka voru þekkt sem Nýja Spánn og mörgum frumbyggjasamfélögum var slátrað. Þó að sjónarhorn Rosalíu miði að einingu, sem opinber persóna með stóran vettvang, myndu margir Latínumenn vilja að hún leiðrétti opinberlega rangt fjölmiðla.
Þegar hún birtist á forsíðu Vogue Mexíkó með fyrirsögninni 20 artistas latinos, sprakk Latinx twitter upp.
Rosalía fjallaði sjálf um greinarmuninn í fyrra viðtali við Fader og sagði: Ef latíntónlist er tónlist gerð á spænsku, þá er tónlistin mín hluti af latínutónlist. En ég veit að ef ég segist vera latína listamaður, þá er það ekki rétt, er það?
Skoðaðu þessa færslu á InstagramFærslu deilt af RÓSALIAN (@rosalia.vt) þann 11. mars 2020 kl. 11:30 PDT